<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Language Bar Comments</title>
	<link>http://languagebar.blogsome.com</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sun, 11 May 2008 16:32:24 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: bastante elucidativo…</title>
		<link>http://languagebar.blogsome.com/2006/06/05/linguagem-linguistica/#comment-202</link>
		<pubDate>Wed, 09 Apr 2008 21:54:43 +0100</pubDate>
		<guid>http://languagebar.blogsome.com/2006/06/05/linguagem-linguistica/#comment-202</guid>
					<description>bastante elucidativo…</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>bastante elucidativo…</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: cirilo coelho</title>
		<link>http://languagebar.blogsome.com/2007/04/17/conceitos-basicos-morfologia/#comment-201</link>
		<pubDate>Tue, 19 Feb 2008 14:51:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://languagebar.blogsome.com/2007/04/17/conceitos-basicos-morfologia/#comment-201</guid>
					<description>Valeu thiago! o seu trabalho é interessante, porém deveria fazer alguma referência em relação as formas presa e livre. E dar uma maior ênfase em relação a comutação.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Valeu thiago! o seu trabalho é interessante, porém deveria fazer alguma referência em relação as formas presa e livre. E dar uma maior ênfase em relação a comutação.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Emanuel Quadros</title>
		<link>http://languagebar.blogsome.com/2008/02/12/tapiocagate/#comment-200</link>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 20:52:55 +0000</pubDate>
		<guid>http://languagebar.blogsome.com/2008/02/12/tapiocagate/#comment-200</guid>
					<description>Obrigado pela visita, Harry.

Imaginei que tu não tivesses &quot;copiado&quot; a alcunha, tanto que disse que &quot;apostaria em cunhagens paralelas do termo&quot;, isto é,  me pareceu mesmo que vocês dois tivessem pensado no termo de maneiras independentes. Isso mostra uma certa vitalidade do empréstimo -&lt;i&gt;gate&lt;/i&gt;.

Obviamente, eu também não veria problema se tivesses mesmo &quot;copiado&quot; o termo de outro blog. Afinal, é assim mesmo que as palavras se popularizam. Uma vez criadas, elas são de domínio público.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Obrigado pela visita, Harry.</p>
	<p>Imaginei que tu não tivesses &#8220;copiado&#8221; a alcunha, tanto que disse que &#8220;apostaria em cunhagens paralelas do termo&#8221;, isto é,  me pareceu mesmo que vocês dois tivessem pensado no termo de maneiras independentes. Isso mostra uma certa vitalidade do empréstimo -<i>gate</i>.</p>
	<p>Obviamente, eu também não veria problema se tivesses mesmo &#8220;copiado&#8221; o termo de outro blog. Afinal, é assim mesmo que as palavras se popularizam. Uma vez criadas, elas são de domínio público.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Harry</title>
		<link>http://languagebar.blogsome.com/2008/02/12/tapiocagate/#comment-199</link>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 20:40:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://languagebar.blogsome.com/2008/02/12/tapiocagate/#comment-199</guid>
					<description>Olá Emanuel,
Cheguei ao seu blog através do Google ao fazer uma pesquisa com meu nome. Só para seu conhecimento até ler seu blog desconhecia o Marcos Rocha. Sou leitor da Folha de São Paulo e todos os escandalos ganham o sufixo de GATE e ai receber ao do Ministerio do Esporte release sobre o assunto eu cunhei o Tapiocagate, mas sem copiando do outro blog. Eu tivesse lido e gostado (da alcunha) poderia ate &quot;copiar&quot; e sem contrangimento nenhum. Posso lhe garantir que foi grande coincidencia.
Obrigado,
Harry</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Olá Emanuel,<br />
Cheguei ao seu blog através do Google ao fazer uma pesquisa com meu nome. Só para seu conhecimento até ler seu blog desconhecia o Marcos Rocha. Sou leitor da Folha de São Paulo e todos os escandalos ganham o sufixo de GATE e ai receber ao do Ministerio do Esporte release sobre o assunto eu cunhei o Tapiocagate, mas sem copiando do outro blog. Eu tivesse lido e gostado (da alcunha) poderia ate &#8220;copiar&#8221; e sem contrangimento nenhum. Posso lhe garantir que foi grande coincidencia.<br />
Obrigado,<br />
Harry</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Cristina</title>
		<link>http://languagebar.blogsome.com/2006/07/22/mamanhes-baby-talk/#comment-198</link>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 13:01:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://languagebar.blogsome.com/2006/07/22/mamanhes-baby-talk/#comment-198</guid>
					<description>Vejam o exemplo da história do menino selvagem</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Vejam o exemplo da história do menino selvagem</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Renê</title>
		<link>http://languagebar.blogsome.com/2007/07/03/cnsnts/#comment-197</link>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 23:15:32 +0000</pubDate>
		<guid>http://languagebar.blogsome.com/2007/07/03/cnsnts/#comment-197</guid>
					<description>Bom, também não sei o quanto as vogais podem ser importantes para a aquisição (me parecce que, talvez, uma equação do tipo [vogal + posição = info gramatical] seja um bom palpite, considerando que indicações gramaticais costumam estar em finais de palavras ou em fronteiras prosódicas), mas, para os sistemas de escrita, as consoantes devem, de fato, servir para prover a informação lexical necessária, já que existem línguas cuja grafia não contempla vogais, como o hebraico.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Bom, também não sei o quanto as vogais podem ser importantes para a aquisição (me parecce que, talvez, uma equação do tipo [vogal + posição = info gramatical] seja um bom palpite, considerando que indicações gramaticais costumam estar em finais de palavras ou em fronteiras prosódicas), mas, para os sistemas de escrita, as consoantes devem, de fato, servir para prover a informação lexical necessária, já que existem línguas cuja grafia não contempla vogais, como o hebraico.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Renê</title>
		<link>http://languagebar.blogsome.com/2008/01/18/arbitrariedades-and-all-that/#comment-196</link>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 22:58:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://languagebar.blogsome.com/2008/01/18/arbitrariedades-and-all-that/#comment-196</guid>
					<description>Só para parabenizar pelo blog. Boa iniciativa. Sucesso!</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Só para parabenizar pelo blog. Boa iniciativa. Sucesso!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Leandro</title>
		<link>http://languagebar.blogsome.com/2007/12/13/biolinguistics-vol-1/#comment-194</link>
		<pubDate>Mon, 14 Jan 2008 22:12:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://languagebar.blogsome.com/2007/12/13/biolinguistics-vol-1/#comment-194</guid>
					<description>Haha, o melhor é que vem um e-mail do tipo &quot;Cedric Boeckx &amp;amp; Kleanthes K. Grohmann escreveram uma mensagem para você&quot;.
Um dia ainda vou trocar idéias de verdade com essas caras =)
Muito bom o blog pessoal. Meus parabéns! </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Haha, o melhor é que vem um e-mail do tipo &#8220;Cedric Boeckx &amp; Kleanthes K. Grohmann escreveram uma mensagem para você&#8221;.<br />
Um dia ainda vou trocar idéias de verdade com essas caras =)<br />
Muito bom o blog pessoal. Meus parabéns! </p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: vinicius marcelino</title>
		<link>http://languagebar.blogsome.com/2007/02/27/loucos-mentais/#comment-193</link>
		<pubDate>Sun, 23 Dec 2007 17:02:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://languagebar.blogsome.com/2007/02/27/loucos-mentais/#comment-193</guid>
					<description>e de salsichas. rs</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>e de salsichas. rs</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Emanuel Quadros</title>
		<link>http://languagebar.blogsome.com/2007/02/27/loucos-mentais/#comment-192</link>
		<pubDate>Tue, 18 Dec 2007 19:24:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://languagebar.blogsome.com/2007/02/27/loucos-mentais/#comment-192</guid>
					<description>Ao dizer isso, Heidegger demonstrou que o alemão se adapta muito bem à produção de besteiras.</description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Ao dizer isso, Heidegger demonstrou que o alemão se adapta muito bem à produção de besteiras.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
