<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/1.5.1-alpha" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Pirahã e a Gramática Universal</title>
	<link>http://languagebar.blogsome.com/2007/04/17/piraha-e-a-gramatica-universal/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Mon, 12 May 2008 21:11:58 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=1.5.1-alpha</generator>

	<item>
		<title>by: Mercedes Marcilese</title>
		<link>http://languagebar.blogsome.com/2007/04/17/piraha-e-a-gramatica-universal/#comment-162</link>
		<pubDate>Wed, 18 Apr 2007 11:12:38 +0100</pubDate>
		<guid>http://languagebar.blogsome.com/2007/04/17/piraha-e-a-gramatica-universal/#comment-162</guid>
					<description>Só para acrecentar alguma informação que contraria a proposta do Everett:
Gordon (2004, Numerical cognition without words: Evidence from Amazonian) apresenta um estudo do desempenho matemático de falantes de Pirahã (tribo da Amazônia). Essa língua possui a particularidade de exibir um sistema de contagem to tipo um-dois-muito; isto é, consta apenas das palavras 'hói' (um) e 'hoí' (dois). Quantidades maiores são designadas pelas palavras 'baagi' ou 'aibai' (muito). Em realidade, a palavra 'hói' parece designar grosseiramente 'um', uma vez que é utilizado para designar tanto um único elemento quanto pequenas quantidades. Na língua Pirahã, 'hói' poderia também significar 'pequeno', em contraste com 'ogii' (=grande), sugerindo que a distinção entre quantificação discreta e contínua é um tanto difusa nessa língua.  </description>
		<content:encoded><![CDATA[	<p>Só para acrecentar alguma informação que contraria a proposta do Everett:<br />
Gordon (2004, Numerical cognition without words: Evidence from Amazonian) apresenta um estudo do desempenho matemático de falantes de Pirahã (tribo da Amazônia). Essa língua possui a particularidade de exibir um sistema de contagem to tipo um-dois-muito; isto é, consta apenas das palavras &#8216;hói&#8217; (um) e &#8216;hoí&#8217; (dois). Quantidades maiores são designadas pelas palavras &#8216;baagi&#8217; ou &#8216;aibai&#8217; (muito). Em realidade, a palavra &#8216;hói&#8217; parece designar grosseiramente &#8216;um&#8217;, uma vez que é utilizado para designar tanto um único elemento quanto pequenas quantidades. Na língua Pirahã, &#8216;hói&#8217; poderia também significar &#8216;pequeno&#8217;, em contraste com &#8216;ogii&#8217; (=grande), sugerindo que a distinção entre quantificação discreta e contínua é um tanto difusa nessa língua.  </p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
